海外販売において、世界に通用するキャッチコピーとは?

商品の販売において重要なポイントの一つにキャッチコピーがあります。「キャッチコピーってどう書けばいいのだろう」と考えたことはありませんか。日本語はもちろん、英語や他の言語でも使えるキャッチコピーのコツについて少しご紹介いたします。

キャッチコピーとは

キャッチコピーとは商品・サービスの広告や宣伝に用いられる文章のことで、商品により興味を持ってもらい、より売れるようにするために使用されます。書き方としては、まずはお客様に何を伝えたいのかを明確にします。そして単なる商品説明ではないことがポイント。頭で理解させるような文章ではなく、心に訴えかけるような言葉で興味を引きつけることが大事です。詳しく内容を説明をするのはその後です。読み手が思わず反応するキャッチコピーとは、読み手が普段使用する身近な言葉で五感や感情を刺激することです。そのためにはターゲット層やお客様像をはっきりさせることも重要となってきます。そして商品に満足・感動するお客様になりきって商品の良さを表現していくことが効果的なキャッチコピーの書き方です。

外国語のキャッチコピーの場合は?

キャッチコピーという言葉は和製英語で、英語圏ではアドバタイジング・スローガン(advertising slogan)と呼ばれるようです。国や文化が違えど五感や感情表現に反応するのは変わらないので、日本語以外の言葉でキャッチコピーを作る際も上記と同じような進め方となります。日本語ではない場合、読み手が普段使う言葉を調べるのが特に困難かもしれません。ターゲット層の言語を話すネイティブに実際にヒアリングが出来れば、よりリアルなキャッチコピーができるでしょう。

脳に指令を出して考えさせる

キャッチコピーのプロの方に書き方のコツを聞いてみたことがあります。その方がおっしゃっていたのは「脳に指令を出す」ということです。プロの方でも大体一週間ほど時間をかけてじっくり考えられます。キャッチコピーの目的や目標を明確にした際に何度か頭に叩き込んでおくと、後は無意識に脳が考えてくれるとのこと。そしてふとした時にポンと良い言葉が浮かんでくるそうです。お風呂や夢から覚める前のリラックス状態の時に思いつくことが多いので、アイデアを逃さないように常にノートとペンを手元に置いておくようおっしゃってました。このテクニックはキャッチコピーはもちろん、他のビジネスの決め事や、プライベートでも活用できそうですね。脳の不思議なパワーをいろんな場面で使ってみてください。

英語や他の言語で自社商品をどうアピールしていけばいいのかわからない。身近にヒアリングできる外国人もいない。そのようなお悩みをお持ちの方はアルチエまでご相談ください。世界のさまざまな国や地域にある広いネットワークを用いて貴社の海外販売を加速させます。